Guardate quest'altro articolo, mi è venuta la pelle d'oca!!!
http://www.sotziulimbasarda.net/apri.../gdfquartu.htm
13/04/2005 Rassinnia de s'imprenta - Giornale di Sardegna 13.05.2005
Logudorese a scuola, no grazie
de Alessandra Loche
Italiano, inglese e sardo. Spazzatura, rubbish, arga.
Arga? Ma non si diceva aliga? È quello che si sono
chiesto i genitori dei tanti bambini che da qualche
mese frequentano le lezioni di limba alle elementari
di via Turati. Mistero, sì, ma sino ad un certo punto:
la lingua insegnata a Quartu è la Lsu, la lingua sarda
unificata. Una lingua che con il campidanese, quello
che si parla a Quartu ha poco a che fare. E allora
ecco le proteste di «Boxis campidanesas», una
associazione di cultori della lingua sarda. Locale.
«L'associazione- si legge in un comunicato- esprime la
sua preoccupazione per il fatto che in alcune scuole
cittadine vengano approvati e finanziati dal ministero
progetti di valorizzazione della lingua sarda che si
basano sull'insegnamento della cosiddetta Lsu, lingua
sarda unificata. Ricordiamo che questo standard è
stato ufficialmente respinto dalla Regione e non è
rappresentativo del territorio in quanto basato sulla
sola macrovariante logudorese». Lezioni a base di
arga, dunque, che non piacciono. «Ci stupisce- dice
Tonio Pani, associazione Boxis Campidanesas- che venga
proposto e riproposto proprio a Quartu. Chiediamo alle
autorità scolastiche, pur rispettando la loro
autonomia, di valutare se è un bene che tale progetto
linguistico (rifiutato dagli stessi linguisti che lo
promossero) venga insegnato ai nostri ragazzi.
Proprio da Quartu partì nel 2001 la crociata contro la
Lsu sponsorizzata dall'assessore regionale della
pubblica istruzione Pasquale Onida. Contro quel
progetto prese posizione anche lo stesso Comune di
Quartu: sindaco Graziano Milia, assessore Elena Ledda
(sì, la cantante) e dirigente Giuseppe Corongiu (
autore della controproposta "limba de mesania") in
testa. La rivolta di Quartu coinvolse mezzo Campidano.
Al punto che l'assessore regionale mise in un
cantuccio il suo progetto di unificare la lingua
sarda. Anche perché molti linguisti che inizialmente
avevano sostenuto la Lsu, tra questi il docente
universitario catalano Eduardo Blasco Ferrer,
passarono dall'altra parte della barricata.
Alessandra Loche
Perdu, ma a Kuartu mica operavate voi e tutto andava benissimo con i genitori entusiasti? Chi cazzo li ha chiamati sti deficienti che insegnano la LSU e stanno schifando la gente?
Gli effetti della Schifezza Sarda Unificata iniziano ad emergere...
leggi qui:
Aristanis presentat s'Ufìtziu de sa Limba Sarda
Sa LSU at a esser sa limba de riferimentu
Cun su saludu de su Presidente de sa Provìntzia de Aristanis, Mario Diana, s'est abertu s'addòviu fatu in s'Istitutu Cumertziale 2 de Aristanis, Limba Sarda, Limba de s'identidade, Limba de su Mundu, chi at permìtidu a s'Ufìtziu de sa Limba Sarda de custa tzitade de si presentare a sa zente, a sos espertos e a sas istitutziones. Su presidente Diana at sutalineadu s'importàntzia de custa initziativa, s'impinnu e sa deditzione de sos bator operadores chi bi traballant: Sarvadore Cubeddu, Marinella Marras, Maria Giuseppa Cossu e Sara Firinu. S'assessore de sa Cultura, Gianni De Martis at postu s'atzentu subra de sa novidade de s'Ufìtziu, de sas prospetivas noas chi sa limba podet aberrer.
A pustis, s'interventu de saludu de Pascale Onida, cussizeri rezionale e ex assessore rezionale de sa Cultura, est servidu pro fagher unu cuadru de s'impinnu polìticu atuale de sa Rezione in matèria de limba e de s'entusiasmu chi aiat animadu s'assessoradu suo chi, sighende s'impostatzione de s'assessore Benedetto Ballero, aiat fatu sa proposta de creatzione de una limba sarda de riferimentu, sa LSU (Limba Sarda Unificada) chi a bia faghet discuter, ma chi sighit a esser s'ùnica proposta pùblica aberta non preschitiva e de impreu cuncretu e isperimentale in sas Provìntzias de Nùgoro e de Aristanis e in àteros entes aderentes. S'ex assessore at invitadu sa Zunta atuale a sighire cun s'impinnu leadu pro sa limba e a custu apellu at rispostu Giovanna Cerina, cussizeri de majoria e membru de sa Cumissione cultura de s'esecutivu Soru, narende chi sa Zunta s'at a interessare de su problema de sa Limba dende importu a sa defensa de sos cuntestos ue sa limba naschet e si trasmitet, sa famìlia in antis de totu, a manera chi sos pitzinnos s'impossessent torra de su sardu, animende sos mannos a lis faeddare in limba pro atuare s'stìmulu zòvanu-adultu fundamentale in su recùperu de su patrimòniu linguìsticu sardu.
Su prima relatzione est istada sa de Marinella Marras, operadora de S'Ufìtziu de Aristanis, chi at espostu sas lìnias fundamentales de su traballu, comente sa tradutzione de s'Istatutu Provintziale, zai bortadu, e s'adesione a initziativas de sensibilizatzione e de cuntatu cun sos entes territoriales pro dare prus fortza e difusione a s'impreu pùblicu de su sardu e, importante meda, s'issèberu de sa LSU comente istandard linguìsticu de riferimentu. A pustis, Maria Giuseppa Cossu, linguìsta de s'Ufìtziu de Aristanis, at craridu a su pùblicu comente non siat possìbile a partzire su sardu in duas variedades ebia pro more de una framentatzione fonètica manna ue non b'at peruna bidda chi chistionet a sa matessi manera de un'àtera. Iside Zucca de sas Universidades de Casteddu e Pavia at sutalineadu s'importu mannu de sos istrumentos e de sas risorsas chi tocat a ponner a disponimentu e de sas lezes 482/99 e 26/97.
Unu de sos interventos prus importantes est istadu su de su professore de Filolozia Romànica Guido Mensching chi, intervenende in sardu, at craridu su raportu intre ortografia e limba, it'est una limba rezionale e comente a beru podat esser sa LSU limba de totus ca onzi bariedade la podet pronuntziare a manera sua. Su professore at fianas craridu chi sa LSU tenet bisonzu de prus difusione e de semplificatzione espositiva a manera chi totus la cumprendat pro evitare prezudìtzios e polèmicas inùtiles chi non faghent bene a sa limba.
Sos interventos cunclusivos sunt istados sos de sa professoressa Marinella Lörinczi de s'Universidade de Casteddu, de Diegu Corraine, diretore de s'Ufìtziu de sa Limba Sarda de Nùgoro e de Mario Puddu, istudiosu de limba sarda. Sa professoressa Lörinczi at postu s'atentzione subra de sa tendèntzia de tzertos istudiosos a ponner in evidèntzia petzi sos tratos cunservativos de sas limbas e mescamente de su sardu, arrischende gasi de aer una visione farsada de sa realidade linguìstica. Diegu Corraine at faeddadu imbetzes de s'Ufìtziu de sa Limba Sarda de Nùgoro, de totu sas initziativas, de sos resurtados positivos otènnidos in un'annu e mesu de atividade, de su Coordinamentu de sa minoria linguìstica sarda e de s'importàntzia de una norma iscrita pro su sardu chi permitat sa realizatzione de tzertos prozetos. Mario Puddu at postu s'atzentu in sas variedades locales, chi sunt su motore de sa limba e chi non devent morrer. Totu sas variedades pro issu devent esser ufitziales, ma comente est possìbile a tenner prus de 360 normas de riferimentu, una pro onzi bidda de sa Sardinna?
/lst/
una curiosità : in Lsu si dice Osristanis non Aristanis... qualcuno lo dica a Corraine please.
una duda:
ma in LSU si narat : simaxis o simaghis ?
Sa X no ç'at in cudda Cagadura Sarda Unifigada... Ki no ç'at, tocat a ponni sa pronunça Nugoresa...Originally posted by Lutzianu
una duda:
ma in LSU si narat : simaxis o simaghis ?
E' già tanto che sti quattro brabalucchi non ci han detto che bisogna dire ORISTANU...Originally posted by Lutzianu
una curiosità : in Lsu si dice Oristanis non Aristanis... qualcuno lo dica a Corraine please.
Spero che iRS in tempi brevi prenda una posizione chiara sulla questione. I danni, nonostante la questione è solo all'inizio, sono già sotto gli occhi di tutti...
Scusa cristianu ma il comunicato di sopra chi l'ha scritto secondo te La margherita ?
http://www.indipendentzia.net/eligid...c_ORlingua.htm
non ti pare una posizione chiara ?
IRS atacat sa LSU e s'ULS de Aristanis
Documentu
Pro una politica linguistica democratica e moderna
Premessa
In sos urtimos annos in Sardinia calicunu politicu a provadu a ponner manu a sa situazione linguistica de su sardu arribande a una proponida tzirriada LSU . Segundu nois atteros sas maneras non suntis istadas bonas pro nudda e fintzas pagu scientificas. Pagu bonas puitte non movent in manera democratica, pagu scientificas cà non tenent comente base unu istudiu sotziulinguisticu chi diat a si fagher ischire ite nde penzat sos chi faeddant su sardu de custa chistione.
Comente semus postos in sa Provincia
In sa provincia 'e Aristanis ddu est una variedade linguistica chi podimos narre omogenea, e chi calicunu linguista a tzirriau "Sardu Arborense". Custa variedade vantad libros e paperis che su "Condaghe de Santa Maria de Bonarcado" chi est istadu iscrittu in su 1200 . Oe sa Provincia de Aristanis, cun d'unu triballu pagu craru, ad apertu in unu ufficiu lobargiu de cussu Nugoresu, chi est portande a de nanti sa proponida de LSU. S'ufficiu di narat "Ufitziu de sa Limba Sarda / ULS". A ita servit custu ufficiu? A faghe connoscher su Barbaricinu a sos Aristanesos ? Non s'ischit ! Su si chi si paret est chi sos politicos chi ant pesau custa cosa sient pagu interessados a fagher cracchi cosa seria pro sa chistione.
Su chi cherimos nois
iRS, su movimentu nostru, si impegnada a esser contra 'e custa proponida e a sighire trassas prus democraticas (chi suntis istadas giai proponidas) chi tenzat in contu sas variantes de su logu.
In su matessi tempus, proponimos de fagher: indagines sotziulinguisticas pro iscoberrer ite nde penzat sa populu, ponner a intro 'e sas iscolas (asili, elementari) libros didatticos iscrittos in su sardu de su logu.
In duas paraulas, nois, si proponimos de ponner seriamente sa chistione de su sardu in sa politica.
iRS - Indipendentzia Repubrica de Sardigna
A segus
Pensa un po che Siniscola si dice "Thiniscole", in LSU invece "Finescole" ... bellu manizzu eh?Originally posted by Lutzianu
una duda:
ma in LSU si narat : simaxis o simaghis ?
CCS - SNI